Language Selection
 
German Korean Japanese Spanish Italian Russian French English Traditional Chinese Simplified Chinese
翻译范围
翻译报价
成功案例
付款方式
人才招聘
翻译须知
翻译流程
联系方式

 

[各国礼仪]澳大利亚社交礼仪翻译  
新译通翻译公司---上海,北京,广州,深圳


新译通翻译公司欢迎您
 

[各国礼仪]澳大利亚社交礼仪

澳大利亚人在第一次见面或谈话时,通常互相要称呼为"先生"、"夫人"或"小姐",熟悉之后就直呼其名。人们相见时喜欢热情握手,并喜欢和陌生人交谈,互相介绍后或在一起喝杯酒后,陌生人就成了朋友。在澳大利亚,初次见面时应该握手,访问结束时也得如此。澳大利亚人言谈话语极为重视礼貌,文明用语不绝于耳。他们很注重礼貌修养,谈话总习惯轻声细语,很少大声喧哗。在他们的眼里,高声喊叫是一种不文明的粗野行为。

澳大利亚人与英美人一样,名在前,姓在后。妇女结婚后,使用丈夫的姓。在家庭成员和亲密朋友之间,不分老幼,互称名字,以表亲切。 在澳大利亚,你要注意使自己的穿着打扮得体。在一般场合,不必西装革履或浓妆艳抹,只要穿一些便服即可。但在诸如典礼、仪式、宴会、婚礼、剧院等正式场合,却非着西装不可。   

初次见面不要直接询问个人问题,如年龄、婚姻、收入等。特别不要问原国籍的问题。澳大利亚人还有个特殊的礼貌习俗,他们乘出租车时,总习惯与司机并排而坐,即使他们是夫妇同时乘车,通常也要由丈夫在前面,妻子独自居后排。他们认为这样才是对司机的尊重,否则会被认为失礼。他们时间观念非常强,对约会是非常讲究信义的,有准时赴约的良好习惯。在澳大利亚有"女士优先"的良好社会风气,对妇女都是极为尊重的,澳大利亚人还喜欢赞赏女士的长相、才气、文雅举止等方面,他们认为这是一种有教养的表现。      

澳大利亚人宴请客人,除了企业家较为讲究之外,其他人请客都比较简单。一般来说,首先是请客人喝一碗汤,再上盘主菜,一道甜食水果,然后来一杯波特甜酒,喝杯咖啡,全过程就结束了。为了表示对来客的热情欢迎和祝福,澳大利亚人往往会饭后的水果布丁中放进一些钱币。这些钱币有一分、两分、五分、壹角等,谁吃到的钱币多,就预示着谁的运气好。澳大利亚人喜欢吃烤肉,许多家庭也备有烤炉,因此,有时澳大利亚朋友会请客人到家里吃烤肉。如果澳大利亚朋友邀请你去他家吃饭,而你和这位朋友及其客人很熟悉,平时又不很讲究礼仪,那么穿着就可不必太严肃,否则一定要着西装系领带,这是西方的一种礼貌风俗。吃饭时要注意西方的餐桌礼仪。第二天,你应该给主人打个电话或寄一张明信片,表示感谢和对昨夜晚餐的欣赏。


 

 
新译通翻译公司版权所有2007年 沪ICP备06021668号
2007©Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.
客服热线:(上海)13564516881 (北京)13683016996 (广州)13391106188 (深圳)13760168871