Language Selection
 
German Korean Japanese Spanish Italian Russian French English Traditional Chinese Simplified Chinese
翻译范围
翻译报价
成功案例
付款方式
人才招聘
翻译须知
翻译流程
联系方式

 

中国出口产品存在的弊端翻译  
新译通翻译公司---上海,北京,广州,深圳


新译通翻译公司欢迎您
 

中国出口产品存在的弊端
一、出口产品质量。
据进口商反映,近年来,中国出口产品质量较前两年有所下降,究其原因,主要是低价格次质量的意识,认为反正是价格低廉的小商品,低值易耗品,质量差一些没关系;出口商在推销产品、占领市场阶段对产品质量很重视,待打开了市场,产品有了一定的名气,质量把关就不那么严格了,这是一般商家的通玻而与此同时,与我同时争夺市场的一些东南亚国家和地区却在出口产品质量上悄悄下工夫,如印度、巴基斯坦等等,这些国家的商品在加拿大逐渐地受到欢迎。另外,中国出口商有些时候不按合同要求的质量交货,我们也接到数起由此而引起的进口商的投诉,多数是轻工产品如鞋类,机电产品如集成电路等。进口商称日本、美国、德国等国家在这方面做得非常好。
二、包装方面。
在北美市场上,合适的、吸引人的包装对产品销售起着至关重要的作用。中国人比较注重实际,认为只要东西好,不怕人不买,不太在乎出口产品的包装。中国出口产品的包装与其潜在竞争对手如韩国、印度、泰国、台湾等相比较就存在这一定的差距。他们注重出口产品包装的表象,即对产品的描述、显示,如加拿大是双语(英法)制国家,出口商在产品包装上印刷成英法两种语言的标识(有些是进口商要求的)。出口产品的包装尺码、运输标识要始终一致。北美国家非常重视环境保护,如果包装材料考虑到环保的因素,以可再利用的包装材料代替可处理的包装材料,则会更加受到欢迎。
三、名牌战略。
走进加拿大的商场,中国产品随处可见,但问什么著名品牌--没有。翻开统计数据,中国产品在数量一栏中均是多出其他国家几十倍,甚至上百倍,但价格却没有成比例增长。无疑,我国外贸出口每年都比上一年有较大幅度的增长,但在很大程度上是在以量取胜,而不是以品牌取胜。比如我国出口到加拿大的箱包、鞋类、玩具等,总体单价比其他出口大国如美国、意大利的同类产品低25-30%。另外,我国出口到加拿大的服装,一流的质量,却没有自己的品牌,只能打别人的牌子,这样产品售价、生产数量都受制于外商,大部分的利润被进口商的“牌子”赚去,严重影响我产品提高售价,打入国际市常四、遵守合同,讲求信誉。
中国的入世及蓬勃的经济发展,加拿大商家越来越看好中国潜在的巨大市场,但如果中国出口商不珍惜这良好的机会去发展自己,就会错失良机。有些加拿大商人抱怨中国有些企业不具备外贸经营资格,就擅自与其签约;还有一些加拿大商人对中国出口的货物本身颇有些意见,例如不按时交货,不履行合同,货物以次充好等等。虽然这只是少数,但毕竟影响了中国出口商的信誉。
五、沟通渠道。
加拿大商人十分重视电子商务的发展,据最新的调查显示,加拿大已经成为世界第三大上网大国。加拿大商人对那些拥有自己网址和电子邮件的出口商更感兴趣,因为这样可以使他们的沟通渠道更畅通、更迅捷、更经济,有的加拿大商人直言他们只愿意跟有电子邮件的商人打交道。我国内企业运用国际互联网的程度和水平,往往也从另一个侧面告诉了加商人该企业的实力和素质。此外,加拿大商人更多地愿意直接与生产商打交道,这样不仅可以节约交易成本,也可加强其对产品的质量及生产过程的控制。


 

 
新译通翻译公司版权所有2007年 沪ICP备06021668号
2007©Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.
客服热线:(上海)13564516881 (北京)13683016996 (广州)13391106188 (深圳)13760168871